来源:m.cdqmw.net作者:瓷都小编3时间:2012-04-30 10:03
根据姓氏的特点 在我国的姓氏中,存在明显的意义,所以在起名时应回避内容所引起的反面意思。 ①意义明确型 如:王、陈、周、徐、孙、高、何、郭、罗、谢、萧、程、傅、丁、余、戴、夏、姜、范、方、陆、孔、崔、康、史、顾、万、段、汤、黎、易、常、武、乔、贺、赖、文共 37姓。其中王、孙、罗、郭、谢、萧、傅、姜、段、易、赖等姓起名时通常不惜用姓氏的语义。 ②语义不具体、不明确、不易把握类。 如胡、唐、曹、袁、邓、许、曾、彭、吕、苏、卢、蒋、魏、阎、杜、任、寥、邹、邱、侯、邵、尹等。 ③形象具体、鲜明型 如:李、张、杨、黄、朱、林、马、叶、钟、海、汪、田、牛、熊、金、钮、栗、白、毛、江、龙、雷、钱等姓。其中的“毛”、“熊”等姓,通常不按其形象起名字。 ④起名时通常可以用谐音转化意义的形式出现的类型 如:刘一留、流,宋一送、颂,赵一照、兆、罩,吴一无、毋、梧,梁一粱、良、凉,冯一逢,于一鱼、余、娱,沈一沉,贾一甲、价、假,潘一盼、攀,姚一遥、摇,谭一谈、弹,郝一好,秦一勤、擒,孟一梦,薛一雪、学,郑一正、诊,韩一寒、含,龚一共等19姓。 这些姓氏的谐音、转化意义往往灵活多变、丰富多彩,我们可以根据需要、兴趣进行选择。 谐音型姓氏的构词能力显然不比以上两类姓氏,而且它们的实际使用意义、转化意义往往具有不稳定性。有时用谐音转化意义,有时又用本义或另一种谐音转化意义。使用时应该把握时机,不要太死板。 如梁丰,显然是取谐音“粱”或“粮”,有粮食丰收之意。而“梁之栋”的“梁”,是取其本义,是“栋梁”之“梁”。梁家民,则显然是取“梁”的另一个谐音:“良”,有“良家百姓”之意。再如吴垠,是以“吴”为“无”,取“一望无垠”之意,而吴忘我,则是以吴为“毋”,意为“毋忘 我”,这类姓氏在起名字时有很强的随意性,所以要立求表 意明确,容易引起歧义的字最好不用,以免带来混乱。 语义不明晰型的姓氏,一般只用一个音节与后面的名字 相配合,三个字的姓名实际上只有两个字的意义,内容显然 简单,起名字时的构思也相对容易些。不过,这类姓氏中的 一些姓氏,有时候也会显示出一定的语义,可以充分加以利 用。 如:胡、董、彭、杜、贾等姓氏。“胡风”的“胡”姓 就有一定的构词能力,“胡”指塞外、边疆一带古时的少数 民族,后泛指北方,因而“胡风”一名就有了北风、朔风之 音,又因“胡马依北风”之典而意丰。“董民声”中的“董” 氏,则取“懂”之义。 |