来源:瓷都网作者:cdqmw.net时间:2019-07-25 11:04
直白和隐讳的区别
西方的“情人节”坦率、热情,有情人的情人节,明明白白告诉你,真真切切“I love you”;反观中国的“七夕节”,虽然也是表达情人相聚意味,七月初七,表示两情相悦,但很内涵,不露骨,又使用了古人惯用的隐喻表达方式,因而难以被年青人理解,也难以被现在躁动的一代所亲睐。
物质与精神的区别
“情人节”突出了“情人”二字,表现的是自然的流露。尤其在现代,“情人”二字不仅仅是指恋人、伴侣、夫妻,内容充实而广泛,直接而露骨,非常顺应受到传统文化压抑很长一段时间的自然情感和欲望的流露和表达。
反观中国的“七夕节”,形式上完全封闭在传统家庭的院墙里,笑,半遮面,闹,半掩嘴。反映的是别离后相聚和初开情窦人的相思、想念、相惜、相怜,内容无非是对诗作画、赠帕送丝、望天感叹、祭拜求神等,女孩儿乞求女红巧手,感应王母娘娘给自己发配个好“牛郎”。
情物与信物的区别
“情人节”注重赠送情物,每到“情人节”,玫瑰花、巧克力、蛋糕、衣物、贵重首饰等,成为情人们相互赠与的“情物”。这里的“情物”是指有价之物,表明情是有价的,这无疑推动了市场经济了发展,于是乎,每到“情人节”来临,铺天盖地的广告,满街飘动的打折标语,把“情人节”炒得火热,让你想不过都不行,想不送礼都不成。
反观中国的“七夕节”,则相对暗淡的多,传统的情人也赠送礼物,但那是一种表达情意的信物,不过是一丝一帕、一扇一画,讲究的自己亲手缝制、绣描、撰写、制作,其中的情意绵长而深远,且同样不乏浪漫。
长按二维码加客服微信[公众号:瓷都取名网]
相关文章推荐: